Una epístola sobre la traducción y la intercesión de los santos

Este volumen recoge, en cuidada y comentada edición crítica de Arturo Parada, un texto fundamental para entender y acercarse a la obra intelectual de Lutero, aparecido por vez primera en 1530, trece años después de que fueran publicadas las célebres 95 tesis con las que aquel provocara un inédito cisma en el seno de la Iglesia católica. La actividad traductológica resultó clave en la labor reformadora de Lutero, cuya intención de acercar la Biblia al público lego enlengua vernácula fue duramente criticada por los sectores eclesiásticos más dogmáticos. Consciente de la dificultad que supone para el ser humano enfrentarse al enigma de la trascendencia, Lutero decide ofrecer a sus contemporáneos un material con el que, a través de un estilo sencillo y preciso, se haga posible interpretar la palabra de Dios, rompiendo así con numerosos y acaso caducos dictados de la doctrina patrística. La Epístola sobre la traducción y la intercesión de los santos es, ante todo, una defensa de los principios esenciales del credo protestante, pero también, y a la vez, un Kampfschrift, un escrito polémico que reacciona frente a las contundentes
críticas que Lutero recibió y frente a las que nunca calló.

Escritor
Colección
Babélica
Idioma
  • Castellano
EAN
9788416020775
ISBN
978-84-16020-77-5
Páginas
118
Ancho
15 cm
Alto
23 cm
Fecha publicación
01-06-2017
Rústica
9,50 €
Descuento 5%10,00 €

Sobre Martín Lutero (Escritor)

  • Martín Lutero
    Martín Lutero fue el principal exponente de la Reforma Protestante (Eisleben, Sajonia, 1483-1546).Sacerdote desde 1507, conforme va profundizando en su estudio de los textos antiguos y evangelios, va tomando posturas cada vez más alejadas de la doctrina católica a causa fundament... Ver más sobre el autor