Contrastes inglés-español y traducción

Estudios basados en corpus

Los estudios lingüísticos basados en corpus han tenido un fructífero desarrollo en las últimas décadas. En esta dirección, este libro reúne trabajos que exploran diferentes aspectos de la anotación de corpus textuales, tanto manual como automática, y las posibles implicaciones que tienen estas anotaciones tanto para la traducción y el aprendizaje de segundas lenguas como para el contraste inglés-español.

Fiel a su vocación empírica, la obra también contiene trabajos contrastivos inglés-español sobre la transferencia de género discursivo, las construcciones con el verbo de apoyo “dar” y las expresiones metafóricas. El volumen, de interés para lingüistas y traductores, abre nuevas vías de investigación teóricas y prácticas en todos estos ámbitos.

Escritor
Colección
Análisis y crítica
EAN
9788418093234
ISBN
978-84-18093-23-4
Páginas
188
Ancho
15 cm
Alto
23 cm
Edición
1
Fecha publicación
20-01-2021
Rústica con solapas
15,20 €
Descuento 5%16,00 €

Sobre Julia Lavid López (Escritor)

  • Julia Lavid López
    Julia Lavid López es catedrática de Filología Inglesa de la UCM. Ha sido profesora visitante en prestigiosas universidades norteamericanas y europeas, y en la actualidad dirige el Instituto de Lenguas Modernas y Traductores (UCM). Como fruto de su intensa labor investigadora, es ... Ver más sobre el autor